No exact translation found for قارٌ بَحْرِيّ

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic قارٌ بَحْرِيّ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Voir la position de Briggs dans la déclaration qu'il a jointe à la sentence arbitrale du 30 juin 1977 dans l'affaire de la Délimitation du plateau continental («mer d'Iroise»), R.S.A., vol. XVIII, p. 262.
    انظر موقف بريغز في التصريح المرفق بقرار التحكيم المؤرخ 30 حزيران/يونيه 1977 في قضية تعيين حدود الجرف القاري(" بحر إيرواز")، UNRIAA, vol.
  • M. Morillas Gómez (Communauté autonome de Madrid) dit que le problème du Sahara occidental a des répercussions dans l'Atlantique, dans l'intérieur de l'Afrique et dans la Méditerranée.
    السيد موريللاس غوميز (مجتمع مدريد المستقل ذاتيا): قال إن مشكلة الصحراء الغربية لها تأثيراتها على: المحيط الأطلسي، والقارة الأفريقية، والبحر المتوسط.
  • a) Cartes marines à l'échelle appropriée et coordonnées indiquant les limites extérieures du plateau continental et les lignes de base pertinentes;
    ”(أ) رسوم بيانية بمقياس رسم مناسب وإحداثيات تبين الحدود الخارجية المقترحة للجرف القاري وخطوط أساس البحر الإقليمي ذات الصلة؛
  • Dans l'affaire de la Délimitation du plateau continental («mer d'Iroise»), le Royaume-Uni a soutenu que la réserve française à l'article 6 de la Convention sur le plateau continental portait «sur les règles du droit international coutumier» et était «inadmissible comme réserve à l'article 6», sentence arbitrale du 30 juin 1977, R.S.A., vol.
    وفي قضية تعيين حدود الجرف القاري( بحر إيرواز)، ذهبت المملكة المتحدة إلى القول إن التحفظ الفرنسي على المادة 6 من اتفاقية الجرف القاري تتعلق "بـقواعد القانون الدولي العرفي" وأن "ذلك التحفظ على المادة 6 غير مقبول"، قرار التحكيم الصادر في 30 حزيران/يونيه 1977، UNRIAA, vol.
  • • Recherches sur la marge continentale du bassin de la mer de Corail, en collaboration avec l'Allemagne
    • بحوث عن الحافة القارية في منطقة حوض بحر كورال بالتعاون مع ألمانيا.
  • À titre de troisième exemple, on se souviendra que l'invasion de Chypre par la Turquie en 1974 et le différend relatif à la délimitation du plateau continental en mer Égée ont conduit la Grèce et la Turquie à suspendre leurs droits de survol aérien jusqu'en septembre 1976, date à laquelle ils ont été officiellement rétablis.
    ثالثا، أدى الغزو التركي لقبرص في عام 1974 واستمرار النزاع على تعيين حدود الجرف القاري في بحر إيجة إلى قيام اليونان وتركيا بتعليق حقوق التحليق حتى أيلول/سبتمبر 1976، عندما أعيدت رسميا.
  • En application de l'article 76, une commission des limites du plateau continental au-delà de 200 milles marins est créée conformément aux articles suivants.
    ”تنشأ، وفقا لأحكام المادة 76، لجنة معنية بحدود الجرف القاري وراء 200 ميل بحري، وذلك طبقا للمواد التالية.
  • - Le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental, négocié sous les auspices de l'Organisation maritime internationale; et
    - البروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري تحت رعاية المنظمة البحرية الدولية.
  • Elle a enseigné à l'Académie de Rhodes pour les océans et le droit de la mer lors des quatrième (1999) et septième (2002) sessions sur les thèmes : le régime juridique du plateau continental et la délimitation des zones maritimes internationales.
    قامت بالتدريس أثناء الدورتين الرابعة عام 1999 والسابعة (عام 2002) بأكاديمية رودس لقانون وسياسات البحار بشأن المواضيع التالية: النظام القانوني للجرف القاري وترسيم المناطق البحرية.
  • Des histoires semblables à l'histoire cubaine, concernant la traite des esclaves, se sont répétées dans pratiquement tout le continent américain et les Antilles.
    وقد تكررت تقريبا الأحداث التاريخية المماثلة لتلك التي وقعت في كوبا، والمتصلة بتجارة الرقيق، في جميع أنحاء القارة الأفريقية ومنطقة البحر الكاريبي.